子音を例に取ると、日本人の英語が伝わらないのは単語の最初の子音が短い(あるいは弱い)からです。ネイティブの発音より時間にしたら何分の一秒か短いだけだと思いますが、普段、聞き慣れている子音より短いのでネイティブにとっては聞きにくくなります。…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。