今日のブログを始める前に、高校入試で子供たちが親の収入によって差別されない為に以下のお知らせを書かせていただきます。
高校入試のスピーキングテストについて(大学入試のスピーキングテストについても同様です)
高校入試のスピーキングテストは本来文部科学省が学校教育で正しい発音を生徒に教えてから行うべきものです。 しかし、文部科学省が教科書にCDもつけず、正しい発音の仕方も学校で教えないまま、高校入試でスピーキングテストを実施する動きが都立高校などで始まっています。 (大学入試でもスピーキングテストが行われようとしています) これは、スピーキングスキルの習得を塾や予備校、会話学校に丸投げするものです。 学校で教えていないスキルを入試でテストすることはあり得ません。
これでは経済的に余裕のない、塾や会話学校にいけない家庭の子供は誰にも正しい発音を教えてもらえず、練習するCD(音声モデル)も与えられないまま、高校入試でスピーキングテストをされることになり、明らかに親の収入による進路の差別が始まります。(詳しくは2018年3月8日のブログ「高校入試のスピーキングテストは子供を親の収入で差別するもの」をお読みください。)
皆さんの身近に教育関係者がいらっしゃいましたら、ぜひ「高校入試のスピーキングテストは子供を親の収入で差別するもの」であることをお伝えください。 (大学入試のスピーキングテストについても同じことです)
15歳で親の収入のために進路を差別されるのでは子供たちがあまりにもかわいそうです。
英語教育については、下のブログも併せてご参照ください。 日付をクリックすると移動できます。
2017年10月12日
文部科学省 新中学校学習指導要領 英語 「4技能」は全く効果がない(子供たちが通じる発音でスラスラ話せるようになる学習指導要領の見本付き)
* * * それでは今日のブログに入ります。
練習を始めて4日目ですが、いかがですか? Lの練習(2)は、Lが長くなることによって、リズムがとりにくくなりますので、まだ、言いにくいと感じていらっしゃる方は多いと思います。
日本語にない音で、今まで耳に聞こえて来ても、無意識にはじいてしまった音を聞き取る練習ですので、このような練習になります。
つまり、母音に移行する前にちょっとだけ発音されていた子音に、音一つ分の存在を与える練習ですので、このような練習になりました。 子音と母音がセットになって一つの音を構成している日本語に慣れた言い方から、無理やり子音を独立させるような言い方に口を慣らしていきますので、やりにくいと思います。
けれども、練習後の成果は、今までの日本人の英語とは一線を画す英語になりますので、非常に通じやすくなります。
また同時に、舌の筋肉トレーニングも兼ねていますので、強いLが発音できるようになります。
最後の月の英語の音質で話す練習(鼻腔に共鳴させる練習)をしますと、今までより、大きな空間に共鳴させて発音することになりますので、声が大きくなります。 その声に見合う、強い子音の言い方が、この練習で身に着いてきますので、しっかり舌を歯茎に押し付けてLを発音してください。
筋肉を作って行く練習というのは、直線的に右肩上がりには伸びないようです。 階段状で伸びていくようです。 練習を始めても少しの間、変わらない状態が続き、ある時ふっと昨日と同じ練習が、今日はそれほど苦労しなくても出来た、と実感する日が来て、それを繰り返しながら上がって行くようです。
(高校3年生の時、体の弱かった私は、午後が選択授業になったので、それは取らないことにしてスポーツ施設に通いました。 その時、自分でも、トレーニングのことを少し勉強しました)
特に今まで使っていなかった部分を鍛えていくときは、最初の内は、なかなか変化が見られないことが多いです。 けれども毎日練習したことは必ず、自分の中に蓄積されていますので、それが積み重なって変化を起こすまで、少し辛抱して練習をしてくださいね。
「その練習をすれば発音が上手になる」と自分が納得出来る練習をしている時は、毎日の練習は、
(A)今の自分の発音 ――――――>(B)目標とする発音
「この間を一歩ずつ埋めている」という実感がありますので、目に見える変化がなくても、練習期間中、心が安定しやすいです。
練習後、「今日の練習によって、AとBの間がまた一歩近づいた、と思えるからですね。
ですからそう思える練習方法で練習することが大事だと思います。
皆さんに、この練習方法がそう思っていただけるといいな、と思っております。
もし、時間的に余裕がないようでしたら、練習(2)だけでも結構ですから毎日行ってください。 必ず変化が表れます。
================================
6月4日から6月24日までの練習内容
3つのLの例文を2つの言い方で言う
(練習の時はヘッドフォンは付けなくて結構です)
練習(1) 普通の言い方 5回
練習(2) Lを長く言う言い方 5回
================================
なお、この練習を営利目的で使用することはご遠慮ください。
(例) 出版、発音セミナー、発音レッスン 等々。
皆様にこのようなお願いをする理由は、こちらで、御覧いただけます。
* * *
私の2冊目の本「続・英語発音、日本人でもここまでできます。」(緑色の本)を購入された方で、CDトラック6,13,18,19にある生徒さんと私の子音の長さの比較がよくわからない方は下のブログを参考にしてください。
2016年7月3日のブログ 子音を長く言う「川合メソッド2」「L」の練習 4週間後 (長いSの例)
2016年9月1日のブログ RとFの練習 1か月後 マライア・キャリー (長いLの例)
2015年2月1日のブログ 「続・英語発音、日本人でもここまでできます。」付属CDトラック6 例文 Where's my bag? 川合典子には生徒のWの発音はどう聞こえたか。
* * *
英語教育について
文部科学省の英語教育の方針は、効果がありません。
1)現在、高校生が行っている「英語で授業」は効果がありません。 (理由はこちら)
2)「CAN-DOリスト形式」は効果がありません。 (理由はこちら)
3)「4技能」は効果がありません。 (理由はこちら)
4)現在、小学校の英語教育で子供たちが話しているのは、英語の発音ではありません。 (理由はこちら)
5)大学教育を英語で行うと日本の学問は壊滅的な打撃を受けます。 (理由はこちら)
以上の理由により、文部科学省の方針は効果がありません。
「発音」、「語順」、「英語で考える」、それぞれを習得する方法は2015年10月19日のブログ「川合式英語学習法」をご覧ください。
「英語で考える」を提唱した松本亨氏の主張について
松本亨氏の「英語で考えるためには日本語訳を使ってはいけない」という主張は2006年、私の子供たちが全文和訳でバイリンガルになった事実によって否定されました。
子供たちは、英文の教科書を日本語に訳して理解し、先生の質問を日本語で考え、その思考過程に使った日本語を英語に置き換えて答えを書いていきました。 「日本語の思考過程を英語に置き換えてもう一度おこなって答えを書く」彼らは2年間そうやり続けて、英語で考えるようになっていきました。 英語学習の初期に思考活動ができるのは母国語だけだからです。 英語に思考過程を教えられるのは母国語だけだからです。 2017年2月4日のブログ、2017年3月1日のブログをご覧ください。
Dog と聞いて、犬と訳さず、犬のイメージを思い浮かべるとき、頭の中で、思考活動が行われていますか? Freedomと言われて、訳さず、Freedom, Freedom と言い続ければ頭の中で、思考活動が始まりますか? 初心者は全く頭の中が動いていない感じがするのではないでしょうか?
Je suis Charlie. という母国語を話しているフランス人が、 I am Charlie. という言葉を学ぶとき、母国語の思考力を使っていないはずはないでしょう。
英語と語順が似ている母国語の人々は、最初に英語を理解するとき、母国語の思考力を持ち込んでいるはずです。 日本語訳を使わせない(つまり日本語の思考力をシャットアウトする)指導が正しいと50年も思い込んできた日本人は大きく後れを取りました。
発音習得について
日本人は「日本語の短い子音」で「英語の長い子音」を代用して70年間、英語を話してきました。
これが日本人の英語をわかりにくくしてきた原因です。
これを解決するためには、アメリカ人の子供が行っているチャンツやフォニックスではできません。
日本語を母国語とする日本人のための練習が必要です。 それが、これから行う川合メソッド2「長さを持った子音で話す練習」です。 「英語の長い子音」と「日本語の短い子音」の違いが聞き取れる耳の力を作ります。 その違いが聞き取れれば、英語本来の長さを持った子音で話すことが出来ます。
なお、川合メソッド2を行うには、基本の発音を習得していることが前提となります。 基本の発音はすでにお持ちの教材で習得していただいて結構です。 けれども、もしこれから購入する場合は、私の「英語発音、日本人でもここまでできます。」付属のDVDで練習してください。 「長さのある子音を話したことのない日本人」が長さのある子音で話すには「こうするとやりやすいです」という観点から発音の仕方を説明しています。 詳しくはこちらのブログをご覧ください。(発声練習は、やらなくて結構です。 川合メソッド2第二部で簡略化された発声法、呼吸法を行います。)
日本人の私の口の動きは皆さんの口の動きとして取り込みやすいと思います。 ネイティブは、何十年も当たり前に英語を話してきた人々ですので、意識して発音している音は何もありません。 音をつなげることも、普通にやっています。 ですから、それを見ていても、私たちが気づくことはあまりありません。
私は日本語が母国語ですから、英語を発音するときに努力してやっていることがたくさんあります。
例えば、短い子音で話している日本人が長い子音で話そうとしたら、口の形を保持するために唇や舌に力を入れる必要があります。 そうやって子音を発音していると、母音を発音するときも、口の形を保持することができるようになります。 唇の力が強くなってくるからです。
DVDの文章の練習で、私はshow aloud の「オウ」「アウ」という二重母音の「ウ」の音でも唇の力は抜かずに次の音に続けています。 こういうところもDVDを見て、同じように言っていただくと、英語がブツブツ切れなくなります。 ブツブツ切れない、というのは音が短くならない、ということですので、聞きやすい英語になります。
* * *
何度もお願いしているのですが、アマゾンのページで私の本のランキングを下げて妨害をしている人がやめてくれないので、(詳細はこちらです)しばらく以下の文章を掲載させていただくことにしました。
「本を出版する人は、他の著者の妨害をしない。 他の著者を妨害する人は自分の本も出版できない。」
出版社におかれましては、このことを出版の際、著者に理解していただいてください。
私のランキングを妨害している人は、たぶん、現実を受け入れられないのでしょう。
アマゾンの順位を1ペ―ジ目から2ページ目に下げられ、数日でまた2ページ目から3ページ目に下げられて、私は、この方の激しい妨害に驚いています。
「学習者に正しい発音を習得してほしい」というのが自分の目標でしたら、他人を妨害する必要はありませんね。 他人を妨害してまで、何を手に入れたいのでしょうか。 ベストセラーの著者という名声ですか。 それなら、もうアマゾンで、ご自身の本はベストセラーに認定されているのですから、それで十分でしょう。 この上何が欲しくて私を妨害するのでしょうか? もう英語教育とは関係ないことですか。
私は、こちらに書いてある3つのことをするのが、目的です。 日本人が子音の日本語化を知っているか、いないかで、通じる英語で話せるか話せないかが、決まります。 ですから、このことを読者の皆さんに理解していただくのは、とても大事なことなのです。 私の仕事の妨害をしないでください。
* * *
* * *
クマさん、ウサギさん、ブタさん、それぞれが持っている旗に書かれたことの理由は、2017年7月30日のブログをご覧になるとわかります。